英語圏では、なんか盛り上げるときに、このコトバをよく使います。
ハワイでもポピュラアですよね。
カタカナで書くと、「イーハォゥー!」みたいな?笑。
若干、声の音域は、「高め」がお勧めです。大笑。
Paniolo(カウボーイ)などが、馬を操るときとか、ロデオショーのときとかも使いますね。
8月のウクレレピクニックでも、観客席からこの声は結構聞こえておりました★
いいですねぇ。
今日のラブマウイでは久しぶりに、Jake Shimabukuro君のアルバムSkylineをかけています。その中で、3曲目か4曲目にライブバージョン的な曲があって、冒頭で、「YeeHawwww」と観客が言っている声も入っています。
嬉しいときとか。楽しいときとか。
このフレーズは、私の大好きなフレーズでもあります。
無意識に出る言葉のひとつでもあります。
屋久島や種子島でも、あまりの美しい夕日や、海や、朝日を見たり、海に飛び込むときとか、思わず、
「Yhee Hawww!Yhee Hawwww! YES !Yes!!!」と声を出しておりました。
「そんなにコーフンしなくてもいいんじゃないの。マミー?」と息子に笑われましたけど、楽しいときって、ウキウキしているときって、人間って「声」を出したくなるものではないでしょうか?笑。
日本語だと、何があるんだろう。Yee Hawwwに匹敵するようなテンションの高いコトバ。。「ヤッホー?」笑。ヤッター?
みなさん、嬉しいときには、どんな言葉を発していますか??
私はやっぱり、「YES!」と「Yee Hawwwww」なんですけど。日本語だと何になるんだろう?
のんきちゃん。アロォォォハ〜!
そっか〜。フーフーっってありましたね、そういえば!
クラブのことを、ディスコって言っていた時代(笑)にもあったかも〜、大笑。
ヤッター!っていうのがやはり主流なのかしら?まだ、Yee Hawwwまでの高いテンションまでは到達してない感じもしますよね〜?
なかなか、Yee Hawwwに匹敵する日本語って難しいものデス。笑。
Yee Hawwwブームを日本でも作りたいですね。
ALOOOOOHA!!
ご無沙汰してますぅ〜。(はじめましてに近いかも)
私も「Yee Hawwwww」って言います(^-^)v
なんででしょう〜英語しゃべれないけれど、
ハワイ好きだから??
日本の一昔前は「フッォフッォ」??これはカラオケの合いの手だ〜
フーフー?フォーフォー?かな〜
あ、ヤッターじゃないでしょうか?
流行りでしょ??